Заболел мой брат. У него беда!
У него сегодня на душе хандра
У него надежда заменилась горем
Мысли подружились с ветерком и полем.
Я его увижу. Расскажу про радость
Про спасителя Христа. Пусть уходит слабость
Пусть душа воспрянет. Веселятся мысли
Что бы не пропали. Что бы не зависли.
Листьями кленовыми осень под ногами.
Я и Вовка с Господом. Мы горим кострами.
Мы грехи все выгнали с братом за околицу
И теперь Володька мой часто Богу молится.
Бог спасет от слабости. Бог спасет от хилости.
Все подарит во время. По своей по милости.
И судьба скиталица вышла на дороженьку
Только не спеши Володя! Только осторожненько.
«Камни-искушения» на пути валяются
О них несовершенные часто спотыкаются.
Падают коленями на пески сыпучие.
Пропадают ни за что мужики могучие.
Размышленья грешные. Искушенья жгучие.
Исчезают в никуда намеренья лучшие.
Но мой брат пред Господом искренне покаялся
А до этого бедняга он не жил, а маялся
Иисус открыл ему новую дорогу
И она его ведет прямо в царство к Богу.
Мы разлуку выгнали с Вовкой за околицу
И теперь Володька мой часто Богу молится.
Бог спасет от слабости. Бог спасет от хитрости.
Все подарит во время. По своей по милости.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".